Сердце на замке - Страница 27


К оглавлению

27

– Нужно еще чем-то помочь?

– Я хотела передвинуть несколько тюков с сеном, чтобы люди могли на них сидеть, – сказала Джемма, указывая на загроможденный угол. – Роб должен был мне помочь, но у него совсем плохо со спиной. Я собиралась попросить кого-нибудь завтра, но раз уж вы здесь… Не возражаете?

– Абсолютно нет.

Марк бросил ключи на один из столиков и принялся за работу.

Джемма наблюдала, с какой легкостью он поднимает тюки, расставляя их вокруг танцплощадки. Она видела, как напрягаются мышцы под его обтягивающей футболкой. Закончив работу, Марк подошел к ней. В его волосах застряли соломинки, на одежде осела пыль. Его глаза казались темнее, чем обычно, густые ресницы прикрыли глаза, когда он взглянул на ее губы. Джемма едва подавила желание облизнуть их. Ей не хотелось, чтобы Марк знал, как отчаянно она хочет повторения того взрывного поцелуя.

– У вас в волосах травинка, – сказал Марк и протянул руку.

Джемма ощутила, как все в ней заныло от желания.

– У вас тоже, – сипло ответила она.

Уголок его рта дрогнул.

– Она у меня хотя бы не во рту. Я еще не стал деревенским парнем.

Джемма с укоризной взглянула на него:

– Так вот какими вы видите всех, кто живет в глуши…

Марк внимательно посмотрел на нее:

– Не поймите меня неправильно, Джемма. Они хорошие люди, я это вижу. Но я не собираюсь оставаться здесь надолго и привязываться к ним. Я городской человек.

– Я раньше тоже так думала. Я собиралась пробыть здесь всего полгода.

– Так почему вы остались?

Джемма нахмурилась, раздумывая над ответом.

– Не знаю, что или кто изменил мое решение, – ответила она, бросая соломинку на пол. – Думаю, все произошло постепенно. Когда я приехала сюда, все во мне болело. Я думала, что жизнь кончена. Я не видела будущего без Стюарта. Мы были вместе с медицинского колледжа. – Джемма посмотрела на Марка: – Я думала, что люблю его. Тогда я считала именно так, но спустя время смогла пересмотреть прошлое. Наша помолвка была чем-то само собой разумеющимся. Думаю, он даже не делал мне предложение. Это воспринималось как данность. Я так привыкла к тому, что мы пара, что постепенно потеряла представление о том, кто я есть и чего хочу.

– Такое случается.

– Глэдис была так добра ко мне, – продолжила Джемма. – Она была мне как мама, а скорее бабушка. Она помогла мне понять, сколько я могу сделать для других. Ответственность за пациентов по-настоящему позволила вырастить мою уверенность в себе как специалиста. Я никогда и не думала, что смогу так. В городе все просто. Ты можешь отправить пациента к другому специалисту, если не уверен в диагнозе. Но здесь я столкнулась с вещами, с которыми не встречалась в городе.

– Если бы Хантингтон-Лодж не достался вам по наследству, вы бы уехали?

Джемма сжала губы.

– Не уверена. Может, она поэтому и передала его мне, чтобы у меня было время поразмыслить.

– Я вижу, что на вас давят, желая, чтобы вы остались. Каждый, с кем я говорил, даже недолго, сказал мне, какое вы сокровище для сообщества.

Джемма тоскливо посмотрела на Марка:

– Фан-клуб.

– Не смущайтесь. Это комплимент вашей ответственности и преданности своему делу.

Джемма поправила бумажную скатерть на столике.

– Вы придете на танцы завтра вечером, или у вас другие планы? – Она повернулась к нему и заглянула в глаза. – Вечер будет не таким изысканным, как вы привыкли.

Марк пристально глядел на нее:

– Мне неприятно говорить об этом, но я очень неуклюжий.

Джемма склонила голову:

– Я вам не верю.

Марк протянул к ней руки:

– Попробуйте и убедитесь сами. Я даже вальсировать не умею. Обе мои сестры пытались научить меня, но я так часто наступал им на ноги, что они бросили эту затею.

Джемма скривила губы, пытаясь понять, не уловка ли это. Он был самым физически развитым мужчиной из всех, кого она знала.

– Хорошо. – Она шагнула ему навстречу. – Положите руку мне на талию. Да, вот так. А теперь дайте мне вторую руку. – Она едва скрыла свою реакцию на его прикосновение. Его теплая большая ладонь казалась ей раскаленной.

– Тут нет музыки, – заметил он, придвинувшись к ней.

– Музыка нам не нужна, – сказала Джемма, ощущая, как дрожь пробежала по ее телу. – Сосредоточьтесь на своем внутреннем ритме. Теперь вы делаете шаг вперед левой ногой, а я делаю шаг назад. Так… Ой!

– Извините. Я вас предупреждал.

– Ничего страшного. Давайте еще раз. Шаг, шаг, приставить, шаг, шаг, приставить, поворот. Так лучше. Думаю, вы поняли.

Они описали круг по ангару. Марк еще пару раз наступил Джемме на ногу, но потом освоился и вел ее с большей уверенностью.

– Как у меня получается? – шепотом спросил он, ловко сделав поворот.

– Вы очень быстро учитесь. Хотите попробовать сельский танец? Он несложный. Вальс вы уже изучили, теперь осталось еще немного.

– Согласен, если вы не против.

– Хорошо. – Джемма встала справа от него, положив его правую руку себе на плечи. – Три шага вперед, нога вверх, три шага назад, потом…

Вскоре Марк запомнил последовательность движений и почти не наступал Джемме на ноги.

– Что ж, хорошо. – Она улыбнулась. – Только что вы блестяще окончили школу танца Джеммы Кендал. Сестры гордились бы вами.

Марк по-прежнему держал ее за руки. Его глаза были совсем темными, такими Джемма их еще не видела. Она чувствовала, как он притягивает ее к себе, к горячему сильному телу, хотя он даже не пошевелился. В воздухе почувствовалось напряжение.

Марк медленно склонил голову, его теплое дыхание коснулось ее кожи, и поцеловал ее.

27